Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




エゼキエル書 42:5 - Japanese: 聖書 口語訳

5 その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

5 その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

5 二階、三階と上に行くほど通路が広くなり、その分だけ部屋が狭くなりました。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

5 その最上階に並んでいる部屋は狭くなっていた。それは、テラスが建物の地階と中間の階より、より多くの場所をとっていたからである。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

5 その建物の上の室は、下の室と中の室よりも狭かった。それは廊下のために、場所を取ったためである。

この章を参照 コピー




エゼキエル書 42:5
4 相互参照  

彼が西の方の庭に面した建物と、その壁の長さを測ると、かなた、こなたともに百キュビトであった。 宮の拝殿と、内部の室と、外の廊とには、羽目板があった。


脇間は、宮の周囲の各階にある突起につれて、階を重ねて上にいくにしたがって広くなり、宮の外部の階段が上に通じ、一階から三階へは、二階をとおって上るのである。


二十キュビトの内庭に続いて、外庭の敷石に面し、三階になった廊下があった。


これらは三階であって、外庭の柱のような柱は持たなかった。それで上の室は、下および中の室よりも狭いのである。


私たちに従ってください:

広告


広告